01214683
IBO Profile Image
CHEADLE, DAN
01214683

16164466076    DANCHEADLE@GMAIL.COM

Para tu hogar Para tu negocio SERVICIO TELEFÓNICO DIGITAL ACN Customer Licensing Agreement Terms of Service

Terms & Conditions


SERVICIO TELEFÓNICO DIGITAL DE ACN
Términos de servicio del acuerdo de licencia del cliente

Bienvenido(a) al Servicio Telefónico Digital de ACN (el "Servicio"), que incluye productos relacionados o dispositivos que se utilizan en conjunto con el Servicio lo que incluye, a modo de ejemplo, el Plan familiar, el Servicio de línea de suscriptor a Internet de alta velocidad/Digital ("Servicio IAV"), ACN Companion, adaptadores de terminal análogos, teléfonos de video, enrutadores o cualquier otro dispositivo de conexión IP utilizado junto con el Servicio prestado por ACN (en colectivo, el "Dispositivo" o "Dispositivos") ofrecido por ACN Communication Services, LLC, una compañía de responsabilidad limitada de Michigan con sede en 1000 Progress Place, Concord, NC 28025 ("ACN").

 

Estos Términos de servicio (el "Contrato") se aplican entre usted ("usted" o "cliente") y ACN para el uso del Servicio. A fin de utilizar el Servicio, debe celebrar este Contrato marcando el encasillado debajo de estos términos y condiciones y haciendo clic en el botón de "Continuar" durante el proceso de registro en línea. Si no confirma su acuerdo de regirse por este Contrato en línea al marcar el encasillado y hacer clic en "Continuar" durante el registro, no se le permitirá continuar con el proceso de registro. Usted entiende que al marcar el encasillado de los términos y condiciones, o cualquier botón o enlace obligatorio durante el proceso de inscripción, estará suscribiendo su acuerdo con el texto precedente, según se pueda modificar por medio de publicaciones en línea de las modificaciones en myacn.com cada cierto tiempo; entiende además que se encuentra celebrando un acuerdo legalmente vinculante con ACN en virtud de estos términos. Por la presente, usted indica su acuerdo con el uso de la comunicación electrónica con el fin de celebrar contratos y realizar pedidos; afirma su acuerdo además con el envío electrónico de notificaciones, políticas y registros de las transacciones iniciadas o completadas con respecto de este Servicio. Renuncia asimismo a cualquier derecho o requisito en virtud de cualquier ley o regulación en cualquier jurisdicción, dentro de la medida permitida por las leyes aplicables, que requieren una firma original (o sea, no electrónica) o la preservación de expedientes no electrónicos.

 

Si usted reside en una jurisdicción donde se restringe el uso de aplicaciones basadas en Internet según la edad, o donde existen restricciones a la celebración de acuerdos como el presente Contrato según la edad y usted se encuentra por debajo del límite de edad, no podrá celebrar este Contrato ni utilizar el Servicio. Además, si usted reside en una jurisdicción donde el uso de este Servicio está prohibido por ley, no podrá firmar este Contrato ni utilizar el Servicio. Al celebrar este Contrato, usted afirma explícitamente que ha corroborado que en su jurisdicción se permite el uso del Servicio.

OFERTAS, OFERTAS ESPECIALES Y NÚMEROS DE TELÉFONO VIRTUALES. CUALQUIER OFERTA U OFERTA ESPECIAL DE SERVICIO TELEFÓNICO DIGITAL SE APLICA A LOS NÚMEROS DE TELÉFONO TRADICIONALES, INCLUIDOS LOS NÚMEROS DE TELÉFONO DE LÍNEA FIJA O SERVICIO DE CABLE (INCLUIDO VONAGE). SE EXCLUYEN LOS NÚMEROS VIRTUALES (COMO GOOGLE VOICE Y MAGIC JACK). ?SI INTENTA UTILIZAR CUALQUIER OFERTA DE ESTE TIPO PARA UN NÚMERO VIRTUAL COMO LOS DESCRITOS EN LA SECCIÓN INMEDIATAMENTE ANTERIOR SE LE APLICARÁ UN CARGO ÚNICO DE $40 POR EL DISPOSITIVO ATA; ESTO SE CONSIDERARÁ ADEMÁS COMO UN ACUERDO Y ACEPTACIÓN DE UNA SUSCRIPCIÓN RENOVABLE DE UN AÑO A LOS SERVICIOS. SIN EMBARGO, EN CASO DE QUE EL CLIENTE CANCELE EL DISPOSITIVO ATA Y LO DEVUELVA AL VENDEDOR CON FRANQUEO PREPAGADO Y EN LA MISMA CONDICIÓN EXACTA EN QUE SE RECIBIÓ DENTRO DE 5 DÍAS HÁBILES DE HABERLO RECIBIDO, NO SE APLICARÁN LOS CARGOS NI LA SUSCRIPCIÓN.

1. SERVICIOS DE EMERGENCIA - DISCADO DE 911/E911 -SE APLICA AL SERVICIO VOIP

1.1 Las llamadas al E911 o al 911 no están disponibles en las líneas de suscriptor del Plan familiar de ACN.

Para una descripción de las restricciones a llamadas al 911 o E911 de las líneas de suscriptor del Servicio Telefónico Digital de ACN consulte la sección a continuación.

1.2 Disponibilidad limitada de los servicios de marcado al 911/E911 tradicionales

Usted reconoce que ACN no ofrece acceso a los servicios de emergencia de manera similar a la provista por los servicios telefónicos de línea fija, comúnmente denominados 911 básico o Enhanced 911 (E911). Este Servicio contiene limitaciones importantes que se detallan en esta Sección 1. En algunas áreas, el Servicio brindará al operador de emergencia la ubicación e información para devolver la llamada automáticamente si usted marca los dígitos 9-1-1. Este es el servicio E911. En otras áreas, el Servicio no brindará al operador de emergencia la ubicación e información para devolver la llamada automáticamente si usted marca los dígitos 9-1-1. Este es el número 911 básico. El tipo de servicio ofrecido a cada suscriptor se basará en el tipo de servicio disponible en la ubicación del suscriptor. El tipo de servicio ofrecido al suscriptor se indicará en el mensaje de bienvenida por correo electrónico que se enviará al suscriptor una vez se haya activado su servicio. Debido a las limitaciones al Servicio, deberá contar con un medio alterno de comunicarse con los servicios del 911.

 

1.3 Notificación

Debe informarles a los residentes del hogar, invitados y otros que puedan estar presentes en la ubicación donde hace uso del Servicio de las limitaciones asociadas con el acceso a los servicios de emergencia al marcar los dígitos 9-1-1 con el Servicio. En concreto, debe informarles a estas personas de los posibles problemas de disponibilidad y otras limitaciones al servicio 911 o E911 básico, según se detallan en este Contrato. Cualquier Dispositivo que utilice con el Servicio, en conjunto con cualquier auricular de teléfono tradicional conectado al Dispositivo, debe incluir una etiqueta de advertencia que informe de la posible falta de disponibilidad de los servicios de 911 o E911 a la persona que se encuentre utilizando su cuenta, ya sea con o sin su permiso, para acceder al Servicio (cada uno de estos es un "Usuario"). Se han incluido etiquetas de advertencia con el Dispositivo; es su responsabilidad asegurarse de adherir de forma correcta las etiquetas a todos los Dispositivos y auriculares. En caso de necesitar etiquetas adicionales o de repuesto, comuníquese con nuestra línea de atención al cliente al número 877-226-1010. 

 

1.4 Registro de ubicación física requerido

Cuando usted se registra para el Servicio, debe proveer a ACN la ubicación física donde estará utilizando el Servicio (la "Dirección de Servicio"). SALVO SI USTED LE HA SUMINISTRADO A ACN UNA NOTIFICACIÓN QUE CAMBIARÁ DE DIRECCIÓN, EL SERVICIO ESTÁ ÚNICAMENTE DISPONIBLE EN LA DIRECCIÓN DE SERVICIO. Para su servicio inicial, recibirá una confirmación por correo electrónico por parte de ACN de que la funcionalidad de su servicio de emergencia se ha activado exitosamente. Para cada número de teléfono adicional que añada a su servicio, este será para la Dirección de Servicio en la cuenta. La Dirección de Servicio no varía en función del número de teléfono. Recibirá confirmaciones separadas por cada número de teléfono que registre para la funcionalidad de servicios de emergencia. Deberá informar a ACN de su intención de mudarse y solicitar un cambio a su dirección de servicio a fin de garantizar que pueda restablecerse el servicio de llamadas al 911 en su nueva dirección. En la eventualidad de que utilice el Servicio en una ubicación que no sea la Dirección de Servicio asociada al número de teléfono de este, cualquier llamada que realice a los servicios de emergencia podría ser enviada a un centro de emergencias cerca de su dirección originalmente en registro y no su ubicación física verdadera. En esta situación, es posible que el centro de emergencia no pueda transferir su llamada al operador de emergencia adecuado y que no pueda comunicarse con las partes pertinentes a fin de brindarle asistencia. Debido a estas limitaciones al Servicio, deberá contar con un medio alterno de comunicarse con los servicios del 911.

 

1.5 Arreglos para el servicio E911

ACN tiene contratos con entidades externas con el fin de brindar acceso a servicios de emergencia que incluyen información de llamada devuelta y ubicación en algunos lugares. Este tipo de acceso a los servicios de emergencia no se ofrece en todas las áreas del país; al contrario, depende de las capacidades de cada Punto de respuesta de seguridad público (PSAP, por sus siglas en inglés). Depende además de si nuestro proveedor externo puede ofrecer estas capacidades con llamadas VoIP. En las áreas donde se ofrezca, y sujeto a las limitaciones de sus proveedores externos, ACN dirigirá su llamada de emergencia al PSAP con los datos de su número de teléfono y Dirección de Servicio (según se hayan provisto durante la inscripción en el Servicio). Por la presente, autoriza a ACN a divulgar su nombre, número de teléfono, datos de Dirección de Servicio y otros datos de identificación pertinentes a proveedores de servicios externos, lo que incluye, sin limitación, enrutadores de llamadas, centros de llamadas y puntos PSAP, con el fin de despachar los servicios de emergencia su Dirección de Servicio. 

1.6 Cortes en el servicio del 911

1.6.1 Cortes en el servicio debido a apagones o interrupciones

El Servicio, incluido el discado al número 911, no funciona en casos en que haya apagones eléctricos o interrupciones del servicio. De haber una interrupción en el suministro de electricidad, el Servicio, incluido el discado al número 911, no funcionarán hasta que se restablezca el servicio eléctrico. Tras un apagón o interrupción de servicio, es posible que deba reajustar o reconfigurar el Dispositivo antes de utilizar el Servicio, incluido el discado al número 911. Usted reconoce que ACN no es responsable de los cortes al Servicio debido a apagones o interrupciones, ni ningún otro impedimento en su uso del Servicio, ni de cualquier pérdida de servicio, incluido el discado al 911, que pueda originarse de dichos apagones o interrupciones. En la eventualidad de que pierda el Servicio como resultado de un apagón o interrupción, o cualquier otra situación que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio según se estipula en este Contrato. En la eventualidad de que haya cortes debido a un apagón o interrupción del servicio, usted está de acuerdo con que ACN no está obligado a brindarle crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio.

 

1.6.2 Cortes en el Servicio debido a cortes de Internet o cancelación del servicio de banda ancha servicio de proveedor de servicio de Internet

Las interrupciones, suspensiones o cancelaciones del servicio por parte de su proveedor de banda ancha o proveedor de servicio de Internet ("ISP", por sus siglas en inglés) no permitirán el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911.  Usted reconoce que ACN no es responsable de los cortes al Servicio debido a cortes, suspensiones o cancelaciones del Internet o servicio de ISP por parte de su ISP o proveedor de banda ancha, ni ningún otro impedimento en su uso del Servicio, y cualquier otra pérdida de Servicio, incluido el discado al 911, que puede resultar.  En la eventualidad de que pierda el Servicio como resultado de un corte, interrupción o cancelación de su servicio de banda ancha o ISP, o cualquier otra situación que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio según se estipula en este Contrato. Usted acuerda que ACN no le proveerá ningún crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su servicio en la eventualidad de que ocurran apagones como resultado de cortes, suspensiones o cancelaciones del servicio por parte de su proveedor de Internet de banda ancha o ISP.

1.6.3 Cortes del Servicio debido a que el ISP o proveedor de banda ancha ha bloqueado los puertos o tomado otras medidas

Su ISP o proveedor de Internet de banda ancha, u otro tercero, podría bloquear de manera intencional los puertos en los cuales se despacha el Servicio, o impedir el uso de este de otra forma. En tales circunstancias, ACN intentará colaborar con usted para resolver el problema, siempre y cuando nos informe de la situación. Durante el periodo en que los puertos estén bloqueados o su servicio no esté funcionando, es posible que su Servicio no funcione, incluido el discado al 911, a menos y hasta que se retire el bloqueo o impedimento o se resuelva de alguna otra forma. Usted reconoce que ACN no es responsable del bloqueo en los puertos por parte de su ISP o proveedor de banda ancha, ni de cualquier otro impedimento en su uso del Servicio, y cualquier pérdida de servicio, incluido el discado al 911, que pueda resultar.  En la eventualidad de que pierda el servicio como resultado de un bloqueo o cualquier otra cosa que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio según se estipula en este Contrato. En la eventualidad de que haya cortes debido a que su proveedor banda ancha o ISP está bloqueando los puertos en los cuales se despacha el Servicio, usted está de acuerdo con que ACN no está obligado a brindarle crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio.

 

1.6.4 Corte de servicio, suspensión o cancelación de su cuenta de ACN

Los cortes del Servicio debido a suspensión o cancelación de su cuenta no permitirán el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911.

1.6.5 Otros cortes en el Servicio

De haber un corte del Servicio por cualquier motivo, dicho corte evitará el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911. Estos cortes podrían deberse a una gama de razones, lo que incluye, a modo de ejemplo, las razones descritas en otras partes de este Contrato.

 

1.7 Congestión de la red: Velocidad reducida para el enrutamiento o respuesta de llamadas al 911

Es posible que haya una congestión mayor de las redes o una velocidad reducida en el enrutamiento de llamadas al 911 al utilizar el Servicio en comparación con el discado al 911 en las redes telefónicas públicas convencionales.

 

1.8 Arreglos alternos para llamar al 911 o E911

SI ES DE SU INTERÉS EVITAR LAS LIMITACIONES AL SERVICIO DE ACN CON RESPECTO DEL DISCADO AL 911, DEBERÁ PROCURAR MEDIOS ALTERNOS DE ACCEDER A LOS SERVICIOS DE DISCADO AL 911 O E911, EN FUNCIÓN DE LAS CAPACIDADES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS DEL CENTRO RESPONSABLE DE SU UBICACIÓN. 

 

1.9 Limitación de responsabilidad por los servicios 911 o E911

EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI ACN NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS, AGENTES NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR INDEPENDIENTE (O SUS FUNCIONARIOS, DIRECTOR O EMPLEADOS) QUE PRESTE SERVICIOS A UN CLIENTE EN CONEXIÓN CON ESTE CONTRATO O EL SERVICIO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO O PÉRDIDA. EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, USTED RENUNCIA AL DERECHO DE PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN O CAUSA DE ACCIÓN QUE SURJA A PARTIR DE, O SE RELACIONE CON EL DISCADO AL 911, A MENOS QUE SE DEMUESTRE QUE EL ACTO U OMISIÓN QUE PROVOCÓ LA RECLAMACIÓN, DAÑO O PÉRDIDA DE MANERA PRÓXIMA CONSTITUYE UN ACTO DE NEGLIGENCIA, DESCUIDO O CONDUCTA IMPROPIA INTENCIONAL POR PARTE DE ACN.

ACN NO TIENE CONTROL SOBRE SI EL CENTRO DE RESPUESTA A EMERGENCIAS LOCAL RESPONDE A LAS LLAMADAS HECHAS AL 911, NI LA FORMA EN QUE ESTAS SE CONTESTAN O ATIENDEN, AL UTILIZAR NUESTRO SERVICIO. ACN SE DESCARGA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LA CONDUCTA DE LOS CENTROS DE RESPUESTA A EMERGENCIAS LOCALES, ASÍ COMO EL CENTRO DE LLAMADAS DE EMERGENCIAS NACIONAL. ACN DEPENDE DE ENTIDADES EXTERNAS A FIN DE AYUDARLE A DIRIGIR LAS LLAMADAS AL 911 A LOS CENTROS DE RESPUESTA DE EMERGENCIAS LOCALES. ACN SE DESCARGA DE TODA RESPONSABILIDAD EN LA EVENTUALIDAD DE QUE LOS DATOS CON QUE CUENTAN LAS ENTIDADES EXTERNAS PARA DIRIGIR LAS LLAMADAS SEAN INCORRECTOS O CONDUZCAN A RESULTADOS ERRÓNEOS. 

 

1.10 ACN Companion

NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN EL PRESENTE CONTRATO QUE INDIQUE LO CONTRARIO, USTED RECONOCE Y ACUERDA EXPRESAMENTE QUE (i) ACN COMPANION NO TIENE EL FIN DE TRANSMITIR O HABILITAR LAS LLAMADAS DE EMERGENCIA, NI ESTÁ DISEÑADO NI APTO PARA HACERLO; (ii) EL SOFTWARE NO ESTÁ DISEÑADO, APTO NI TIENE EL FIN DE REALIZAR, TRANSMITIR O HABILITAR LLAMADAS A NINGÚN SERVICIO DE EMERGENCIA NI CUALQUIER LLAMADA CON EL FIN DE OBTENER ASISTENCIA, AYUDA O AUXILIO EN CASO DE EMERGENCIA; y (iii) NI ACN NI NINGUNA DE SUS AFILIADAS, SUBISDIARIAS, EMPRESAS MATRICES, AGENTES, SOCIOS O EMPLEADOS SON NI SERÁN RESPONABLEN ANTE USTED NI NINGÚN TERCERO DE COSTOS O PERJUICIOS QUE SE ORIGINEN COMO CONSECUENCIA DIRECTA O INDIRECTA DEL USO DEL SOFTWARE PARA LLAMADAS DE EMERGENCIA, INCLUIDAS LAS LLAMADAS A SERVICIOS DE EMERGENCIA Y LAS LLAMADAS CON EL FIN DE OBTENER ASISTENCIA, AYUDA O AUXILIO EN CASO DE CUALQUIER EMERGENCIA.

2. SERVICIO

2.1 Plazo

Usted estará sujeto a un compromiso de dos años con el Servicio cuando se inscribe en este con un teléfono de video ("Servicio de videoteléfono"). Si cancela su Servicio de videoteléfono durante esos dos años se aplicará un cargo de cancelación temprana de $199.99. Si actualiza su plan de Servicio de videoteléfono en cualquier momento, la fecha de vigencia del periodo de dos años comenzará a partir de la fecha de comienzo del nuevo plan de Servicio. El cargo por cancelación temprano del Servicio de videoteléfono será prorrateado y se le restará la cantidad de $5.00 por cada mes que continúe el Servicio de videoteléfono. Estará sujeto a un compromiso de un año con el servicio cuando se inscribe en este con un adaptador de terminal análogo ("Servicio ATA"). Si usted estableció el servicio ATA antes del 28 de julio de 2014 y cancela su servicio ATA dentro del periodo de un año, un cargo por cancelación temprana de $59.99 será aplicado. Si estableció el servicio ATA en o después del 28 de julio de 2014 y cancela su servicio ATA dentro del periodo de un año, un cargo por cancelación temprana de $120.00 aplicará y será cobrado proporcionalmente en cuotas de $10.00 por cada mes de su servicio ATA. Tenga en mente que, no obstante las obligaciones de plazo anteriores, su Servicio IAV tendrá su propio plazo obligatorio. La cancelación de su Servicio de teléfono de video o Servicio ATA, incluso fuera del plazo obligatorio de cada servicio, podría originar la cancelación automática de su Servicio IAV y hacer que se le cobren cargos por cancelación temprana. Si usted tiene el servicio ATA y una línea secundaria, si cancela su línea primaria su línea secundaria se convertirá en su línea primaria, y se le cobrará la tarifa vigente en ese momento cada mes.  Los clientes del Servicio de videoteléfono y ATA reconocen que estos cargos de cancelación temprana constituyen daños líquidos y no una penalidad, y que los cargos por el Servicio serían substancialmente mayores si no fuese por esta estipulación. Los cargos de cancelación temprana se suman a otros cargos incurridos hasta la fecha, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (que podrían incluir llamadas internacionales, sobrecargos, etc.), además de cualquier cargo de desconexión aplicable, todos los cuales serán inmediatamente cobrables. El Servicio continuará estando sujeto a un acuerdo mensual después de que venza el plazo inicial. Durante el servicio con facturación mensual, usted adquiere el Servicio por plazos mensuales completos; para cancelarlo, deberá dar treinta (30) días de notificación a ACN. En caso de que cancele su Servicio mensual sin los treinta (30) días de aviso, será responsable de todos los cargos incurridos hasta la fecha, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (lo que podría incluir llamadas internacionales, sobrecargos, etc.) además de cualquier cargo de desconexión aplicable, todos los cuales serán inmediatamente cobrables. ACN podría también cobrar cargos de cancelación, desconexión y sobrecargos, así como cargos de uso y otros cargos que no se habían cobrado anteriormente. El vencimiento del plazo o cancelación del Servicio no excusan al Cliente de pagar todos cargos acumulados y sin pagar que adeude en relación con el Contrato.

Aplicable a los clientes del Plan de llamadas de Norteamérica: en caso de que se cancele la cuenta de servicio de Internet de Alta Velocidad utilizada para calificar para el Plan de llamadas de Norteamérica en los primeros tres (3) meses del plazo de servicio, ACN se reserva el derecho de trasladar el Plan de llamadas de Norteamérica del cliente al Plan Mundial del Servicio Telefónico Digital e incrementar sus cargos mensuales de forma correspondiente.  El Plan de llamadas de Norteamérica y el uso del cliente están sujetos al contrato de servicio, lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva, estos términos de servicio.

2.2 Uso lícito del Servicio

2.2.1 Cuenta, contraseña y seguridad. Cuando usted completa su formulario de registro en línea, usted acuerda proveer información correcta, actual y completa acerca de usted, lo que incluye, entre otros, nombre, dirección, datos de la tarjeta de crédito o débito u otro método de pago (la "Información personal"), y actualizar su Información personal a fin de que siempre esté correcta, al día y completa. La Información personal se actualiza por medio de su cuenta en línea del Servicio Telefónico Digital de ACN. Usted acuerda que ACN no tendrá ninguna obligación de verificar la Información personal. Usted acuerda que ACN podrá asumir que su Información personal esté correcta, al día y completa para utilizarla; da su consentimiento para que ACN utilice su Información personal, así como otras partes implicadas en la prestación del Servicio. Usted acuerda que si su Información personal no es cierta o no está correcta, al día o está incompleta de cualquier forma, ACN tendrá el derecho a cancelar su Servicio, sin obligación y además de sus demás derechos y medidas de rectificación. Para más información acerca de la Política de privacidad de ACN y el uso de información personal, visite myacn.com. Debe también elegir una contraseña y nombre de usuario. Usted es completamente responsable de mantener la confidencialidad de su contraseña y cuenta. Además, usted es completamente responsable de toda actividad que ocurra en su cuenta. Usted acuerda notificar a ACN de inmediato en caso de cualquier uso no autorizado de su cuenta o cualquier incumplimiento con las medidas de seguridad. ACN no será responsable de ninguna pérdida en la que incurra que se origine si alguien utiliza su contraseña o cuenta, ya sea con o sin su conocimiento. Sin embargo, se le hará responsable por las pérdidas incurridas por parte de ACN o cualquier tercero si otra persona utiliza su cuenta o contraseña. No podrá utilizar la cuenta de otras personas en ningún momento sin el permiso del titular de la cuenta.

 

2.2.2 Uso del Servicio

A menos que se estipule específicamente lo contrario, los Servicios son para su uso personal no comercial. No podrá modificar, copias, distribuir, transmitir, mostrar, realizar, reproducir, publicar, otorgar licencias, crear trabajos derivados, transferir, ni vender información, software, productos o servicios obtenidos del uso de los Servicios. Además, subscribe su acuerdo con que si usted o cualquier Usuario utiliza el Servicio de forma que incumpla o constituya un intento de incumplir la Política de uso aceptable, ACN se reserva el derecho a cancelar su Servicio y el Contrato, sin notificación previa, con lo cual se le hará responsable de los cargos mensuales completos hasta el final del plazo actual, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (incluidos sobrecargos, de haberlos), además de un cargo por desconexión. Usted reconoce y acuerda que todos estos cargos serán pagaderos de manera inmediata y consiente a que ACN, según su discreción, aplique dichos cargos inmediatamente a su tarjeta de crédito u otro método de pago, o realice un retiro electrónico de los montos de su cuenta bancaria. Usted es responsable de cualquier uso del Servicio por parte de usted o cualquier otro Usuario. Si ACN, a su única discreción, cree que usted ha incumplido las restricciones anteriores, entonces ACN podrá, además de sus demás derechos y medidas de rectificación, remitir el material censurable, así como sus comunicaciones con ACN y su Información personal y otros datos que le identifican, a las autoridades pertinentes con fines de investigación y proceso legal; por la presente, subscribe su acuerdo a la remisión de sus datos.

2.2.3 Uso residencial del Servicio y Dispositivo

Al inscribirse en los servicios residenciales de ACN, se le suministrará el Servicio y cualquier Dispositivo relacionado únicamente a usted para su uso de una sola familia, residencial normal y no comercial. La frase "de una sola familia" se refiere a usted y las personas de su familia inmediata que residan en su domicilio personal; es decir, su cónyuge, pareja o hijos. Si usted utiliza el Servicio, alguna de sus funciones o el dispositivo de forma incongruente con el uso normal de su Servicio, según se define en nuestra Política de uso aceptable ("PUA"), estará obligado, a discreción de ACN únicamente, a pagar las tarifas por el servicio, función o plan que se aplicarían a la forma en que utilizó el servicio, función o dispositivo, o a cancelar el plan. No podrá revender ni transferir el Servicio o Dispositivo a un tercero sin nuestro consentimiento previo por escrito. Está prohibido utilizar el Servicio o Dispositivo para discado automático, transferencias de llamadas continuas o extensas, telemercadeo (lo que incluye, sin limitación, hacer peticiones a nombre de una entidad benéfica o peticiones o encuestas políticas) o envíos simultáneos por fax o correo de vox. ACN se reserva el derecho a cancelar o modificar su Servicio de inmediato si, a nuestra única discreción, determinamos que su uso del Servicio o el Dispositivo es, o en algún momento ha sido incongruente con los patrones de uso residencial normales. En caso de que ACN cancele su Servicio por la razón antes descrita, usted acuerda ser responsable por los cargos totales del mes hasta el final del plazo en vigencia, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (incluidos sobrecargos), además de un cargo por desconexión. Usted reconoce y acuerda que todos estos cargos serán pagaderos de manera inmediata y consiente a que ACN, según su discreción, aplique dichos cargos inmediatamente a su tarjeta de crédito u otro método de pago, o realice un retiro electrónico de los montos de su cuenta bancaria.

 

2.2.4 Uso del Servicio por parte de clientes fuera de los Estados Unidos

Aunque le animamos a utilizar el servicio dentro de EE.UU. para llamar a otros países, ACN actualmente no ofrece ni está habilitado para ofrecer el Servicio a clientes ubicados en otros países. Si usted utilizar el Servicio o Dispositivo desde cualquier otro país fuera de los Estados Unidos, lo hace a su propio riesgo, lo que incluye el riesgo de que la actividad incumpla leyes locales en el país donde la realice. Usted será responsable en caso de que usted u otra persona hagan este tipo de uso del Servicio, incluyendo cualquier impuesto, pago y otros cargos. Además de sus demás derechos y recursos de rectificación, ACN se reserva el derecho cancelar su Servicio inmediatamente y sin notificación si determina que usted se (i) encuentra utilizando el Servicio o Dispositivo fuera de los EE.UU. y (ii) que tal uso pudiera afectar negativamente a ACN, a la red de ACN o a cualquier otro cliente de ACN. En caso de que ACN cancele su Servicio por la razón antes descrita, usted acuerda ser responsable por los cargos totales del mes hasta el final del plazo en vigencia, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (incluidos sobrecargos), además de un cargo por desconexión. Usted reconoce y acuerda que todos estos cargos serán pagaderos de manera inmediata y consiente a que ACN, según su discreción, aplique dichos cargos inmediatamente a su tarjeta de crédito u otro método de pago, o realice un retiro electrónico de los montos de su cuenta bancaria.

 

2.2.5 Bloqueo del Servicio

AACN podría, sin notificación previa por escrito, y de conformidad con las leyes o regulaciones que se apliquen, bloquear el tráfico a o desde determinados países o códigos NPA/NXX cuando ACN juzgue necesario tomar estas medidas a fin de evitar (i) el uso ilícito de sus servicios; (ii) el uso del servicio en incumplimiento de este Contrato; (iii) que el servicio quede sin pagar; (iv) ubicaciones de alto costo, según lo determine ACN únicamente, o (v) bloqueo de la red o degradación del servicio prestado a los clientes de ACN. Se reanudará el Servicio tan pronto pueda ofrecerse tras una resolución de los problemas pertinentes según se describen en el presente.

2.2.6 Usted afirma y garantiza que (i) no se encuentra ubicado en un país sujeto a un embargo del gobierno de EE.UU., o que haya sido designado por dicho gobierno como un país que "patrocina el terrorismo", y (ii) usted no se encuentra en ninguna lista del gobierno de EE.UU. de personas con prohibiciones o restricciones.

 

2.3 Pérdida del Servicio debido a un apagón o corte en el servicio de Internet, o cancelación o suspensión por parte de ACN

Usted acuerda y entiende que el Servicio no funcionará en caso de un apagón. Además, reconoce y entiende que el Servicio VoIP requiere de una conexión al Internet de banda ancha plenamente funcional (que ACN podría no suministrar) y que, por consiguiente, en caso de un apagón o cancelación del servicio por parte de su ISP o proveedor de banda ancha, el Servicio VoIP no funcionará; no obstante, a usted se le continuará facturando por el Servicio VoIP, a menos y hasta que usted o ACN cancelen el Servicio VoIP de conformidad con el presente Contrato. En caso de haber una interrupción en el suministro de electricidad o corte del servicio de Internet, el Servicio no funcionará hasta que se restablezca el servicio de electricidad o Internet. Es posible que en caso de un apagón o interrupción del servicio el Cliente deba reajustar o reconfigurar el equipo antes de utilizar el Servicio. Las interrupciones o fallas de electricidad o cortes de Internet impedirán también las llamadas a los números del servicio de emergencia, que incluyen la función de llamadas al E911. En caso de que ACN suspenda o cancele su Servicio, este no funcionará hasta que ACN lo restablezca (para lo cual podría requerirse el pago de todas las facturas y cargos de reconexión adeudadas por usted o sanación de cualquier incumplimiento suyo con este Contrato). En la eventualidad de que haya cortes debido a un apagón o interrupción del servicio de Internet, usted está de acuerdo con que ACN no está obligado a brindarle crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio. En caso de que ACN cancele su Servicio por la razón antes descrita, usted acuerda ser responsable por los cargos totales del mes hasta el final del plazo en vigencia, lo que incluye, sin limitación, cargos no facturados (incluidos sobrecargos), además de un cargo por desconexión. Usted reconoce y acuerda que todos estos cargos serán pagaderos de manera inmediata y consiente a que ACN, según su discreción, aplique dichos cargos inmediatamente a su tarjeta de crédito u otro método de pago, o realice un retiro electrónico de los montos de su cuenta bancaria.

2.4 Sistemas sin voz

Usted reconoce que el Servicio no está configurado para funcionar sin sistemas de discado, incluidos sistemas de grabación en video digital, sistemas de seguridad caseros, equipo de monitorización médica, máquinas de fax y sistemas de TV satelitales. USTED SUSCRIBE SU ACUERDO CON QUE NO PRESENTARÁ NINGUNA RECLAMACIÓN ANTE ACN POR INTERRUPCIÓN DE ESTOS SISTEMAS POR PARTE DEL SERVICIO.

 

2.5 Derechos de autor, marcas registradas y uso no autorizado de firmware o software

 

2.5.1 Términos generales del Servicio 

El Servicio y cualquier firmware o software utilizado para prestarle el Servicio o que se le provea a usted en conjunto con la prestación del Servicio, así como todos los servicios, información, documentos y materiales en la(s) página(s) web de ACN, están protegidos por marcas registradas, derechos de autor o leyes de propiedad intelectual y estipulaciones en tratados internacionales. Todas las páginas web, nombres corporativos, marcas de servicio, marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos y nombres de dominios (en colectivo, "marcas") incorporados al Servicio son y permanecerán siendo la propiedad exclusiva de ACN o sus proveedores, y nada en este Contrato le dará a usted derecho ni le otorgará una licencia de uso de estas marcas. Además, todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier aspecto del Servicio, lo que incluye, entre otros, todo código informático, audio, elementos gráficos, multimedia, imágenes, sonidos y texto, son de propiedad exclusiva de ACN o sus proveedores, y están protegidos por las leyes de derechos de autor de Estados Unidos y Canadá y las disposiciones en los tratados y leyes sobre derechos de autor internacionales. Queda expresamente prohibido por ley cualquier uso no autorizado o indebido de la propiedad intelectual incorporado o representado en cualquier aspecto del Servicio; dicho uso podría derivar en penalidades civiles o criminales graves. Usted reconoce que no se le está otorgando una licencia del firmware o software utilizado para prestarle el Servicio, ni que se le provee en conjunto con la prestación del Servicio salvo como una licencia revocable no transferible para utilizar dicho firmware o software en forma de código de objeto (sin realizarle ningún tipo de modificación) estrictamente de acuerdo con los términos y condiciones estipulados en el presente Contrato. NO se le permite utilizar dispositivos de interfaz no provistos por ACN; dichos dispositivos no funcionarán con el Servicio. No empero esta prohibición, si por alguna razón usted intenta utilizar el Servicio por medio de un dispositivo de interfaz no suministrado por ACN, usted garantiza y confirma que es titular de todos los derechos, incluidas las licencias de software o firmware, para utilizar el dispositivo de interfaz con el Servicio. Además, usted acuerda que cualquier utilización de un dispositivo de interfaz no suministrado por ACN excluye a ACN de cualquier responsabilidad por su uso; asimismo, usted acuerdo que cualquier garantía que podría de otro modo aplicarse al Servicio resultará nula como resultado de este uso. No podrá realizar compilación inversa, desmontar o realizar ingeniería inversa, ni intentar de cualquier otro modo derivar el código fuente a partir del código binario del firmware o software.

2.5.2 ACN Companion

No obstante cualquier disposición al contrario contenida en este Contrato, esta Sección se aplicará a ACN Companion. Este Contrato le otorga el derecho personal, no exclusivo, no transferible, no subotorgable en licencia de instalar, utilizar, mostrar, acceder a y ejecutar una copia del software ACN Companion en una única computadora, como una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo ("Estación de trabajo en computadora"). ACN Companion no podrá utilizarse por más de un procesador a la vez en cualquier Estación de trabajo en computadora única. ACN se reserva todos los derechos al software ACN Companion no otorgados expresamente en el presente, lo que incluye, sin limitación, titularidad y derechos de uso exclusivo. No podrá reproducir ni distribuir el software ACN Companion para ningún fin. Sin limitar lo anterior, usted no podrá copiar ni cargar el software ACN Companion ni ninguna de sus partes en ningún servidor o ubicación para su reproducción o distribución. No podrá realizar ingeniería inversa, descompilación, desmontaje, traducción, reconstrucción, transformación ni extracción del software ACN Companion ni ninguna porción del software ACN Companion. No podrá publicar el software ACN Companion ni ninguno de sus números de licencia relacionados. ACN se reserva el derecho a modificar el software ACN Companion de cualquier forma que juzgue prudente, en cualquier momento, si notificárselo. Las restricciones contenidas en el presente se aplican de igual forma a cualquier modificación o actualización al software ACN Companion que podrá obtener.

2.6 Entrega y riesgo de pérdida de los dispositivos

A fin de prestarle el Servicio, ACN puede suministrarle un o más de un Dispositivo. Todos los envíos de Dispositivos se hacen desde las instalaciones de ACN con franqueo pagado. La responsabilidad de ACN para el envío de estos cesará, y el título (si corresponde), así como todos los riesgos o pérdidas, se le transferirán a usted al momento de la entrega al transportista que le entregue el Dispositivo en su domicilio. Usted es titular de cualquier Dispositivo que sea parte del Servicio y asumirá todos los riesgos ante la pérdida, robo, muerte o daño del Dispositivo, sujeto a la garantía limitada que se describe en la Sección 6.3.1. Cualquier entrega y pago por la entrega del Dispositivo por parte de ACN se realiza por su comodidad y de ninguna forma transfiera el riesgo de pérdida o daño de usted a ACN.

 

2.7 Cancelación y devoluciones

2.7.1 Usted tiene el derecho a devolver cualquier pedido inicial de un Dispositivo y cancelar el Servicio dentro de 3 días después de que ACN le envíe el pedido a usted ("Periodo de cancelación"). Si usted cancela su servicio y devuelve el dispositivo durante el Periodo de cancelación, recibirá un reembolso total, menos los cargos de manejo por la entrega del dispositivo a usted. Para cancelar, DEBE llamar a la línea de Atención al cliente de ACN al 877-226-1010. Después del Periodo de cancelación, usted no podrá devolver ningún Dispositivo por ningún motivo sin la autorización previa por parte de ACN, de conformidad con la Sección 2.7.2 a continuación. No hay Periodo de cancelación para las mejoras o descensos de categoría del servicio.

2.7.2 Proceso de devolución

Todas las devoluciones de los Dispositivos, ya sea durante el Periodo de cancelación o en conexión con cualquier garantía otorgada en la Sección 6.3.1, deberá hacerse en el empaque original. Usted será responsable por todos los costos relacionados al envío del Dispositivo a ACN. Cualquier Dispositivo devuelto a ACN sin autorización previa para su devolución o que no se encuentre en su empaque original podría ser rechazada por ACN. A fin de devolver un Dispositivo a ACN, deberá obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA, por sus siglas en inglés) por parte de ACN llamando a la línea de Atención al cliente de ACN al 877-226-1010 y devolver el Dispositivo a la dirección suministrada por ACN. El Dispositivo no debe tener daños, y debe estar en buenas condiciones en su empaque original con su contenido original. Si no cumple con estos procedimientos no podrá recibir ningún reembolso por el Dispositivo o servicio de reparación en virtud de la garantía. ACN le suministrará un Dispositivo de reemplazo solo si el Dispositivo se considera defectuoso y está cubierto por la garantía descrita en la Sección 6.3.1. ACN no cubrirá el reemplazo por Dispositivos dañados, perdidos, robados o modificados. Cualquier Dispositivo devuelto por usted que no esté cubierto por la garantía podría ser rechazado por ACN, y usted será responsable de pagar los importes de envío. Si se le envía un Dispositivo en garantía y usted no envía el Dispositivo original dentro de noventa (90) días, se le cobrará la suma de $199 por el Dispositivo no devuelto y $29.99 por el manejo y franqueo del Dispositivo en garantía..

2.8 Alteración del Servicio o Dispositivos

Usted acuerda no acceder ilegalmente ("hacking") ni irrumpir en el Servicio o Dispositivo, o hacer uso o intentar hacer uso del Servicio o Dispositivos de forma incongruente con su fin previsto, y acuerda no permitir que ningún Usuario haga nada de lo anterior.

 

2.9 Robo del Servicio

Nos deberá notificar de inmediato, por escrito y llamando a la línea de Atención al cliente de ACN al 877-226-1010, si el Dispositivo es hurtado o si se entera en cualquier momento de que alguien está robando su Servicio, utilizándolo de manera fraudulenta o dándole cualquier otro uso no autorizado. Cuando llame o escriba, deberá proveer su número de cuenta y una descripción detallada de las circunstancias del robo del Dispositivo, uso fraudulento o uso no autorizado del Servicio. No hacerlo de manera oportuna podría provocar la cancelación de su Servicio y el cobro de cargos adicionales. Hasta que ACN no reciba notificación del robo, uso fraudulento o no autorizado, usted será responsable de todos los usos del Servicio utilizando el Dispositivo que le robaron, así como cualquier uso robado, fraudulento o no autorizado del Servicio.

 

2.10 Distinciones de Servicio

Usted reconoce y entiende que el Servicio no es un servicio telefónico. Existen distinciones importantes (algunas se describen en este Contrato, aunque no necesariamente todas) entre el servicio telefónico y el Servicio provisto a usted por ACN. Además, el Servicio está sujeto a un régimen regulatorio distinto al del servicio telefónico. Usted reconoce y entiende que dicho régimen podría limitar, o de otro modo afectar las vías de recursos a su disposición a nivel del gobierno federal, estatal o provincial, o las agencias de regulación de las telecomunicaciones.

 

2.11 No llamadas a números con 0+; podría no admitir llamadas a números con x11

El Servicio de ACN no admite llamadas con 0+ (lo que incluye, entre otros, llamadas con cargos revertidos, facturación a terceros o llamadas con tarjetas de llamadas). El Servicio de ACN podría no admitir llamadas al 311, 511, 976, 900 u otros números de servicio x11 (aparte del 911 y 411, que se describen en otras partes de este Contrato) en una o más (o todas) áreas de servicio. 

2.12 Capacidad de transferencia de números locales (LNP, por sus siglas en inglés)

Si desea transferir o conectar un puerto un número de teléfono existente a su Servicio Telefónico Digital de ACN, podrá hacerlo si es posible desde el punto de vista técnico.  ACN les suministra un número de teléfono temporal a todos los clientes que transfieran su número de teléfono existente.  Debe seguir las instrucciones en línea para cambiar su número de teléfono. Las líneas del Plan familiar se excluyen de la transferencia a otra plataforma. Durante el proceso de pedido en línea, el Cliente proveerá una firma electrónica de la Carta de Autorización que dará inicio al proceso de transferencia o cambio de plataforma. Una vez se inicie el proceso de LNP, esta transferencia no podrá ser cancelada ni interrumpida por usted. En la eventualidad de que ACN no pueda transferir su número de teléfono debido a problemas técnicos, ACN le notificará y le explicará las opciones con las que cuenta. El Cliente reconoce y acuerda que la transferencia de su número de teléfono podría requerir coordinación adicional u otras medidas por parte suya, lo que incluye, por ejemplo, suministrar información adicional de cliente y colaborar con su proveedor de servicios actual. Si ACN no puede transferir su número de teléfono debido a que usted no puede o no logra tomar dicha medida, ACN convertirá su número temporal a un número de teléfono permanente y usted seguirá estando obligado a regirse por su Contrato de Servicio, incluido lo relativo a cualquier compromiso de plazo y Cargo por cancelación temprana, así como el costo de cualquier dispositivo que ha recibido en relación con su servicio (incluyendo los dispositivos recibidos a través de cualquier promoción u oferta especial del servicio de Teléfono Digital).  Si va a transferir un número de teléfono con nosotros, es posible que ACN no pueda ofrecerle otros servicios de inmediato, como servicios de ubicación del 911. ACN recomienda que no cancele sus servicios anteriores hasta que se haya completado el proceso de transferencia y reciba confirmación por parte de ACN de que su número se ha transferido exitosamente. Es posible que pueda llevar o transferir su número de teléfono del Servicio Telefónico Digital de ACN a otro proveedor de servicios. Si solicita a su nuevo proveedor de servicios transferir un número nuestro, y ACN recibe su solicitud de ese nuevo proveedor de servicios, ACN considerará que usted nos está notificando de su cancelación de nuestro Servicio para ese número tan pronto se complete exitosamente la transferencia, y se aplicará un cargo único de $14.99 por número de teléfono. Después de que se complete la transferencia, no podrá utilizar el Servicio con ese número. Seguirá siendo responsable de cualquier cargo de cancelación temprana, así como de cualquier cargo y tarifa hasta el final de ese ciclo de facturación, al igual que con cualquier otras cancelación. USTED RECONOCE QUE COMO PARTE DEL PROCESO DE INSCRIPCIÓN EN EL SERVICIO TELEFÓNICO DIGITAL DE ACN, USTED HA CONFIRMADO QUE TIENE CUENTA CON SERVICIO DE BANDA ANCHA FUNCIONAL. SI SOLICITA TRANSFERIR SU NÚMERO Y NO CUENTA CON SERVICIO DE BANDA ANCHA, PODRÍA TRANSFERIRSE SU NÚMERO, PERO NO PODRÁ TENER SERVICIO Y NO PODRÁ ACCEDER AL SERVICIO DE LLAMADAS AL 911.

 

3. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL INTERNET DE BANDA ANCHA

Si también se encuentra suscrito al Servicio IAV junto con su Servicio, se aplicarán los Términos y condiciones del Servicio de Internet de alta velocidad ("Términos del Servicio IAV"); dichos términos quedan incorporados por referencia al presente Contrato. Puede encontrar los Términos del Servicio IAV aquí: https://acn.com/us-es/terms-and-conditions/internet Dentro de la medida en que los términos del presente contrato discrepen de los Términos del Servicio IAV, los Términos del Servicio IAV regirán en lo relativo al Servicio IAV.

4. CAMBIOS A ESTE CONTRATO.

ACN podría cambiar este Contrato, lo que incluye los Términos del Servicio IAV, la Política de uso aceptable, la Política de privacidad, las tarifas y cargos aplicables al Servicio, cada cierto tiempo y a su única discreción. La notificación de estos cambios se considerará efectiva en la fecha en que el Contrato actualizado se publique en la página web de ACN. Podrá examinar el Contrato en vigencia, incluidos los Términos del Servicio IAV, la Política de uso aceptable, la Política de privacidad y las tarifas y cargos aplicables al Servicio en cualquier momento en la página myacn.com. Examine estos documentos en www.myacn.com de manera periódica a fin de familiarizarse con la versión más actualizada. Todo cambio quedará incorporado como parte del presente Contrato. Ninguna modificación se aplicará con carácter retroactivo. Este Contrato según se ha publicado reemplaza todas las versiones firmadas electrónicas e impresas anteriores de este Contrato.

5. CRÉDITO / CARGOS / PAGOS / INCUMPLIMIENTO DE PAGO / IMPUESTOS / CANCELACIÓN

5.1 Crédito

Los solicitantes del o los servicios de ACN podrían estar sujetos a revisión de crédito, según lo permita la ley. Al solicitar que se inicie el servicio, usted autoriza a ACN a verificar sus calificaciones de crédito y solicitar a agencias de calificación crediticia información acerca de su empleo, historial de crédito, dirección anterior, y en caso de ser necesario, corroborar dicha información. Si usted cree que ACN ha informado datos erróneos a una agencia de calificación crediticia, puede enviarnos una notificación escrita donde describa el error específico. En función de los resultados de la investigación, ACN podría o no solicitar que los datos supuestamente erróneos se eliminen de su historial de crédito. Los resultados de una verificación de crédito permitirán determinan si reúne los requisitos para las ofertas de ACN.

 

5.2 Facturación; pagos; sobrecargos

Deberá establecer un método de pago válido (tarjeta de crédito o débito de Visa, MasterCard, American Express, Discover u otra institución emisora, u otro proveedor de pago que ACN acepte en el momento) a la hora de activar el Servicio. ACN se reserva el derecho, a su única discreción, de dejar de aceptar tarjetas de crédito y otros métodos de pago de uno o más emisores o proveedores de pagos. Si su método de pago queda invalidado por algún motivo, lo que incluye, entre otros, si su tarjeta se vence, usted cierra su cuenta, su dirección de facturación cambia o la tarjeta se cancela y se reemplaza debido a pérdida o robo, deberá informar a ACN inmediatamente ya sea actualizando su información de pago en la sección "Manage Bill Payments" ("Administrar pagos de facturas") de su cuenta en línea, comunicándose con la línea de atención al cliente o actualizando su fuente de fondos directamente por medio de su proveedor de pagos. El no tener un método de pago válido o actualizar su información podría ocasionar la suspensión del Servicio. A la hora de inscribirse en el Servicio o añadir uno o más Servicios nuevos, ACN le cobrará el primer mes del (los) Servicio(s) al momento de la activación y hará las modificaciones necesarias en las facturas siguientes, mediante el prorrateo del o los cargos en base a la fecha del ciclo de facturación como tal del Servicio. ACN le cobrará todos los cargos, lo que incluye, sin limitación, la asignación de minutos del plan de tarifa pertinente, los impuestos y sobrecargos aplicables mensualmente por adelantado, excepto por los cargos basados en uso, lo que incluye, sin limitación, cargos por minuto por las llamadas gratuitas entrantes (p. e.j., números 800, 877, etc.)z y cargos de uso de llamadas internacionales que varían por país, que se facturarán mensualmente como atrasos, así como cualquier otro cargo que ACN facture como atraso en su método de pago seleccionado, lo que incluye, a modo de ejemplo: cargos de activación, cargos de Servicio mensuales, cargos especiales avanzados, compras de equipo, cargos por desconexión y cargos de manejo y franqueo. Cualquier cargo basado en uso se facturará en incrementos redondeados al minuto más próximo, excepto si se estipula lo contrario en la lista de tarifas que se encuentra en la página de ACN myacn.com. El Servicio está destinado al uso residencial para llamadas típico. El uso no típico que no sea para llamadas podría originar cargos adicionales. ACN se reserva el derecho a facturar por usos no típicos fuera del ciclo. Usted entiende y acuerda que los cargos podrían variar de un mes a otro en función del uso, cualquier impuesto o cargo aplicable, así como otros montos que adeude a ACN. Usted entiende que tiene el derecho a recibir notificación del monto y fecha de cada pago adeudado a ACN, pero por medio de su aceptación de estos términos usted acuerda mediante el presente que renuncia a su derecho a recibir dicha notificación, y acuerda que ACN no está en la obligación de proveerle notificación previa en lo relativo a cualquier cargo. 

PARA CLIENTES DE PUERTO RICO SOLAMENTE: Los clientes de Puerto Rico podrán pagar en efectivo todos los cargos asociados con el uso del Servicio y en cualquier Dispositivo visitando la oficina de ACN ubicada en: Edificio Escorial Uno, Avenida De Diego 1400. Suite 110, Parque Escorial, Carolina, Puerto Rico 00987.

PARA CLIENTES DE PUERTO RICO SOLAMENTE: Sin perjuicio de las disposiciones ni contradiciendo el presente contrato, ACN podrá, a su entera discreción eliminar los requisitos de contar con una tarjeta de crédito o débito y aceptar el pago en efectivo de su parte para cubrir todos los cargos asociados al servicio. Puede pagar en efectivo visitando la oficina de ACN que se encuentra en: Escorial, Edificio Uno, 1400 Ave. De Diego, Suite 110, Parque Escorial, Carolina, Puerto Rico 00987. Por favor, recuerde que si usted decide pagar en efectivo, debe realizar los pagos a tiempo o ACN puede tomar una decisión sobre su cuenta (incluyendo la suspensión o terminación de servicio). No se entregarán reembolsos en efectivo. Para las ventas en efectivo, ACN podrá, a su entera discreción determinar la forma de reembolso, incluyendo pero que no se limita a emitir un crédito a su cuenta de ACN o devolución mediante cheque. Todos los reembolsos de tarjeta de crédito/débito se emitirán únicamente a la tarjeta original utilizado para la compra.

 

5.3 Disputas de facturación

Deberá notificar a ACN por escrito en no más de siete días a partir de recibir el estado de cuenta de su tarjeta de crédito u otro método de pago si desea disputar los cargos de ACN en dicho estado de cuenta, o de lo contrario perderá el derecho a la disputa. Puede encontrar el desglose de su factura mensual en la cuenta en línea del Cliente. No recibirá una factura desglosada aparte por correo. Las reclamaciones en torno a las facturas deben enviarse a la siguiente dirección: support@acndigital.com.

5.4 Pagos

ACN acepta solo tarjetas de crédito o débito, u otros métodos de pago aceptados por ACN, según se describen en la Sección 5.2. Al realizar el envío inicial de su pedido, hacer clic en el botón de "Continuar" y aceptar los términos y condiciones, estará autorizando a ACN a cobrar los cargos según estipulados en la Sección 5.2 por todos los montos adeudados a ACN en su número de cuenta de tarjeta de crédito o débito u otro método de pago que ACN tenga en expediente, lo que incluye modificaciones a la información que haya provisto a ACN, si la tarjeta u otro método de pago ha expirado o sido reemplazo, o si substituye una tarjeta o método de pago distinto. La validez de esta autorización permanecerá en vigencia hasta que ACN reciba su notificación escrita y hasta la entrada en vigor de dicha notificación revocando la autoridad de ACN para realizar cobros en su método de pago. La notificación escrita donde revoque la autoridad de ACN para realizar cobros a su método de pago entrará en vigor cuando ACN haya recibido el pago total de todos los saldos pendientes en conexión con su Servicio o cualquier Dispositivo (lo que incluye, si corresponde, un Cargo por cancelación temprana y los costos que hubiere por Dispositivos no devueltos). ACN podría cancelar su Servicio y el presente Contrato en cualquier momento y a su única discreción si usted revoca al autorización de ACN para realizar cobros a su método de pago registrado, si se rechaza o se revierte el cobro en la tarjeta de crédito o débito u otro método de pago que ACN tenga en el expediente, o se vence su tarjeta de débito o crédito u otro método de pago y usted no ha presentado a ACN una tarjeta de crédito o débito u otro método de pago válido de reemplazo, o en caso de que no se pague cualquier otro cargo de la cuenta. En el caso de las cancelaciones, ACN podría cobrarle, sin limitación, por todo uso no facturado u otros montos adeudados en conexión con su Servicio, un Cargo por cancelación temprana y costos por Dispositivo no devuelto. Toda cancelación del Servicio le hará a usted PLENAMENTE RESPONSABLE ANTE ACN POR TODOS LOS CARGOS ACUMULADOS ANTES DE LA CANCELACIÓN O RELACIONADOS A ESTA, así como por todos los costos incurridos por ACN durante el cobro de estos montos, como (a modo de ejemplo) costos de cobro y honorarios de abogado.

 

5.5 Cancelación o descontinuación del Servicio

ACN se reserva el derecho a modificar, suspender o descontinuar la prestación del Servicio, o darlo por culminado, en cualquier momento y a su discreción únicamente. Si su Servicio es cancelado por cualquiera de las razones mencionadas, lo que incluye, sin limitación, incumplimiento de este Contrato, o porque usted hizo un uso impropio del Servicio (como, por ejemplo, intentos de acceder sin autorización al Servicio, irrumpirlo o utilizarlo para un fin no previsto, o si sus actos u omisiones constituyen un incumplimiento de la política de uso aceptable de ACN o un proveedor externo al cual ACN esté sujeto), usted será responsable, además de los demás derechos y medidas de rectificación de ACN, por todos los cargos mensuales hasta el final del plazo actual, lo que incluye, sin limitación, cargos por facturar, además del cargo por desconexión estipulado en la Sección 2.1, y todo esto se considerará pagadero inmediatamente.

 

5.6 Impuestos

Usted deberá pagar y ser responsable de todos los impuestos federales, estatales, provinciales, municipales o locales, así como otros impuestos a las ventas, uso, impuestos especiales, de valor añadido, propiedad personal, servicios públicos u otros impuestos, tarifas o cargos impuestos por el gobierno que se encuentren actualmente en vigencia o se impongan en el futuro, y que surjan como resultado de su suscripción, uso o pago del Servicio y los Dispositivos. Estos montos se suman al pago del Servicio y se facturarán a su tarjeta de crédito o débito u otro método de pago según se estipula en este Contrato. Si usted está exento del pago de dichos impuestos, deberá suministrarle a ACN un certificado original que satisfaga todos los requisitos legales pertinentes a fin de demostrar su estado de exención del pago de dichos impuestos. La exención fiscal solo se aplicará a partir de la fecha en que ACN reciba los documentos de certificación válidos.  

5.7 Tarifas asociadas al cobro de un saldo pendiente

Si se cancela su servicio o se suspende por cualquier motivo, usted seguirá siendo responsable de todos los cargos pendientes para ese servicio, lo que incluye el pago de cualquier factura que siga estando pendiente después de esa fecha de cancelación o suspensión. En la eventualidad de que ACN incurra en cargos o gastos, lo que incluye honorarios de abogado o cargos de agencias de cobro, así como el cobro o los intentos de cobrar cualquier cargo adeudado a ACN, ACN podrá cobrarle todos los cargos y gastos razonables incurridos, lo que incluye una Tarifa de pago tardío sobre los cargos sin pagar.

5.8 Servicio de actualización de cuenta

ACN ha implementado un "Servicio de actualizador de cuenta" por medio de un proveedor externo certificado que cumple con las normas PCI. Este servicio permite a ACN obtener, por medio de una entidad externa, información actualizada del titular de la cuenta de bancos emisores de tarjetas participantes. El Servicio de actualización de cuenta tiene el fin de reducir los rechazos de las transacciones de pago con tarjeta debido a información de cuenta vencida, mediante el suministro automático de información de cuenta actualizada a ACN, lo cual permite prestarle los servicios a los que está suscrito sin interrupción. Sin embargo, el Servicio de actualización de cuenta depende de los emisores de tarjetas para que suministren la información, y por lo tanto es posible que no funcione si un emisor de tarjeta no participa, o por alguna razón no provee la información actualizada. Usted queda automáticamente inscrito en el Servicio de actualización de cuenta por virtud de ser cliente de ACN; mediante el presente acuerda y consiente a su participación en el Servicio de actualización de cuenta. Usted acuerda y da su consentimiento con que ACN acceda a cualquier información de cuenta necesaria para el uso del Servicio de actualización de cuenta y la provea a entidades externas según sea necesario. Si usted desea retirarse del Servicio de actualización de cuenta, lo que implica que su emisor de tarjeta de crédito no proveerá su información de tarjeta actualizada de manera automática para su uso en dicho servicio, deberá gestionarlo con la entidad emisora de su tarjeta directamente.

5.9 Cargos; ACN impone actualmente los cargos siguientes, y estos se incorporan específicamente en este Contrato a modo de aclaración adicional para usted.

5.9.1 Tarifa de recuperación de costos por requisitos regulatorios. Una Tarifa de recuperación de costos por requisitos regulatorios no es un impuesto ni un cargo requerido ni impuesto por ningún gobierno. El monto puede encontrarse en la página web de ACN y está sujeto a cambios cada cierto tiempo sin notificación previa. Este cargo se impone con el fin de compensar los costos incurridos por ACN en el cumplimiento con investigaciones y obligaciones impuestas por entidades o gobiernos federales, estatales y municipales, así como los gastos legales y de facturación asociados. Esta Tarifa de recuperación regulatoria no es un impuesto ni un cargo requerido ni impuesto por ningún gobierno. La Tarifa de recuperación regulatoria podría aplicarse a toda línea de teléfono asignada, lo que incluye números gratuitos y virtuales.

 

5.9.2 Tarifa de recuperación del costo por cumplimiento.

Esta Tarifa de recuperación regulatoria no es un impuesto ni un cargo requerido ni impuesto por ningún gobierno.  El monto puede encontrarse en la página web de ACN y está sujeto a cambios cada cierto tiempo sin notificación previa. Esta tarifa se utiliza a fin de recuperar los costos asociados al cumplimiento con requisitos fiscales locales, estatales y federales, así como los costos asociados a la protección contra el fraude, admisibilidad de la transferencia de números, admisibilidad del servicio de emergencias 911 y protección de la privacidad de los clientes.  Esta Tarifa de recuperación regulatoria no es un impuesto ni un cargo requerido ni impuesto por ningún gobierno.   La Tarifa de recuperación de costos por cumplimiento podría aplicarse a toda línea de teléfono asignada, lo que incluye números gratuitos y virtuales. 

5.9.3 Tarifa regulatoria de la FCC.

Esta tarifa permite a ACN recuperar los costos incurridos por la empresa impuestos por el gobierno de EE.UU. a fin de financiar los costos administrativos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Este costo se aplica a toda línea de teléfono asignada. El monto del cargo puede encontrarse en la página web de ACN y está sujeto a cambios cada cierto tiempo sin notificación previa.

6. GARANTÍA y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD / INDEMNIZACIÓN

6.1 Limitación de responsabilidad

ADEMÁS DE LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN OTRAS PARTES DE ESTE CONTRATO, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI ACN, NI SUS AFILIADAS, SUBSIDIARIAS, EMPRESAS MATRICES, AGENTES, SOCIOS, SUPLIDORES, FUNCIONARIOS, DIRECTORES O EMPLEADOS (EN COLECTIVO, "PARTES PROVEEDORAS") SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER RETRASO O FALLA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYE DISCADO AL NÚMERO E911, EN CUALQUIER MOMENTO O DE MANERA ESPORÁDICA, NI POR INTERRUPCIONES O DEGRADACIONES EN LA CALIDAD DE VOZ PROVOCADA PLENAMENTE O EN PARTE POR CUALQUIER DE LAS SIGUIENTES: 1.) ACTO U OMISIÓN DE UN PROVEEDOR, PROVEEDOR DE SERVICIO, VENDEDOR U OTRO TERCERO SUBYACENTE, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A DICHA COMPAÑÍA, PROVEEDOR DE SERVICIOS, O  PRÁCTICAS SUBYACENTES DE ADMINISTRACIÓN DE LA RED DE PROVEEDORES. 2.) FALLAS EN EL EQUIPO, RED O INSTALACIONES; 3.) ACTUALIZACIÓN O MODIFICACIÓN AL EQUIPO, RED O INSTALACIONES; 4.) EVENTOS FORTUITOS, COMO (A MODO DE EJEMPLO) HECHOS DE LA NATURALEZA; TERRORISMO, HUELGAS; INCENDIOS; GUERRA, MOTINES; ACCIONES DEL GOBIERNO; 5.) ESCASEZ DE EQUIPO, RED O INSTALACIONES; 3.) REUBICACIÓN DEL EQUIPO O INSTALACIONES; 7.) FALLAS EN EL SERVICIO, EQUIPO, RED O INSTALACIONES PROVOCADOS POR APAGONES ELÉCTRICOS; 8.) CORTES DE SERVICIO DEL ISP O PROVEEDOR DE SERVICIOS DE BANDA ANCHA DEL CLIENTE; 9.) ACTO U OMISIÓN DEL CLIENTE U OTRA PERSONA QUE UTILICE EL SERVICIO PROVISTO AL CLIENTE; 10.) CUALQUIER OTRA CAUSA QUE ESTÉ FUERA DEL CONTROL DE ACN, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, FALLAS O DEFECTOS EN EL SERVICIO, FALLA DE UNA COMUNICACIÓN ENTRANTE O SALIENTE, INCAPACIDAD DE CONEXIÓN O REALIZACIÓN DE LAS COMUNICACIONES (LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, EL DISCADO AL 911), O DEGRADACIÓN EN LA CALIDAD DE VOZ. LA RESPONSABILIDAD CONJUNTA DE ACN POR (I) CUALQUIER FALLO O ERROR; (II) CUALQUIER RECLAMACIÓN CON RESPECTO DEL DESEMPEÑO O FALLA EN EL DESEMPEÑO DE ACN ESTIPULADO EN LO RELATIVO AL PRESENTE DOCUMENTO O (III) CUALQUIER ACTO U OMISIÓN POR PARTE DE ACN EN CONEXIÓN CON EL TEMA DEL PRESENTE DOCUMENTO NO EXCEDERÁ EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LOS CARGOS POR SERVICIO CON RESPECTO DEL SERVICIO AFECTADO DURANTE EL PERIODO DE DURACIÓN DEL PROBLEMA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGUNA DE LAS PARTES PROVEEDORAS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOA, EJEMPLARES O CONSECUENTES, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, O DAÑOS QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYA LA INCAPACIDAD DE MARCAR EL NÚMERO E911 O ACCEDER A PERSONAL DEL SERVICIO DE EMERGENCIAS POR MEDIO DEL SERVICIO. LAS LIMITACIONES ESTIPULADAS EN EL PRESENTE SE APLICAN A RECLAMACIONES FUNDAMENTADAS EN EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA GARANTÍA, RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, AGRAVIO, INCUMPLIMIENTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, ASÍ COMO A SI ACN ESTABA O NO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE CUALQUIER TIPO DE DAÑO EN PARTICULAR. ESTA SECCIÓN 6.1 SOBREVIVIRÁ A LA CANCELACIÓN DE ESTE CONTRATO.

 

6.2 Indemnización

El Cliente acuerda defender, indemnizar y liberar de responsabilidad a cada Parte proveedora (y, según lo decida ACN, ya sea defender a ACN o sus proveedores de servicio, o pagar el costo de defensa de ACN o sus proveedores de servicio) de toda reclamación, pérdida, daño, multa, responsabilidad, penalidad, costo y gasto de cualquier naturaleza ("Responsabilidad"), lo que incluye honorarios de abogado razonables, en relación con lo siguiente: (a) el uso del Servicio por parte del Cliente o cualquier otro Usuario; (b) cualquier incumplimiento de las leyes y regulaciones aplicables o este Contrato por parte de usted o cualquier Usuario; (c) actos negligentes, errores u omisiones por parte suya o cualquier Usuario; (d) lesiones o muerte de cualquier persona, y por daños o pérdida de cualquier propiedad que puedan surgir de cualquier manera de o en conexión con este Contrato, salvo en la medida en que estas responsabilidad surjan de negligencia crasa o conducta impropia deliberada por parte de ACN; (e) reclamaciones de incumplimiento con derechos de propiedad intelectual por parte de usted o cualquier Usuario del Servicio, Software, el Internet, Datos personales o Contenido (según se definen en la sección 6.5.1 a continuación); (f) reclamaciones que surjan de la transmisión de Contenido por usted o a usted o los Usuarios; (g) el uso de los Servicios con cualquier dispositivo de interfaz no suministrado por ACN, o (h) la ausencia, falla o corte del Servicio, que incluye el servicio de respuesta a emergencias 911 accesible por medio de los Servicios, o su incapacidad o la de cualquier Usuario de acceder a personal del centro de respuesta de emergencias, ya sea que surja de un enrutamiento incorrecto de las llamadas al 911 debido a que usted no mantuvo al día con ACN sus datos de Dirección de servicio o a que usted no siguió los procedimientos de activación para llamadas al 911. Esta Sección 6.2 sobrevivirá a la cancelación de este Contrato.

 

6.3 Descargo de responsabilidad de garantías

6.3.1 ACN le proveerá una garantía limitada para el Dispositivo de teléfono ?de video IRIS en lo relativo a defectos de fabricación solo durante el periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no se aplica a defectos o fallas que no sean defectos de fabricación y, sin limitar el carácter general de lo anterior, no se aplica a ningún defecto provocado por daños en tránsito, manejo por parte del comerciante o del Cliente. El único recurso de rectificación a disposición del Cliente por cualquier incumplimiento de esta garantía limitada será el de obtener un Dispositivo reparado o de repuesto, siguiente las instrucciones indicadas en la Sección 2.7

6.3.2 APARTE DE LAS GARANTÍAS PARA EL TELÉFONO DE VIDEO IRIS ESTIPULADAS EXPRESAMENTE EN LA SECCIÓN 6.3.1 ANTERIOR, EL SERVICIO Y LOS DISPOSITIVOS SE PROVEEN "TAL CUAL" Y LAS PARTES PROVEEDORES NO HACEN NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD DEL SERVICIO PARA UN FIN DETERMINADO, TÍTULO O NO INCUMPLIMIENTO, NI GARANTÍAS QUE SURJAN DEL USO DE COMERCIO, DE CURSO DE MANEJO O CURSO DE REALIZACIÓN, O GARANTÍAS DE QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO SATISFARÁ LOS REQUISITOS DEL CLIENTE. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, LAS PARTES PROVEEDORAS NO AFIRMAN NI GARANTIZAN QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO CARECERÁ DE FALLAS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORES, DEGRADACIONES EN LA CALIDAD DE VOZ O PÉRDIDA DE CONTENIDO, DATOS O INFORMACIÓN, NI QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO NO CONTIENE VIRUS U OTRO CÓDIGO CONTAMINENTE, MALICIOSO O DESTRUCTIVO POR NATURALEZA. NINGUNA DE LAS PARTES PROVEEDORAS SERÁ RESPONSABLE POR EL ACCESO NO AUTORIZADO A LAS INSTALACIONES DE TRANSMISCIÓN DE ACN O LOS CLIENTES, NI SU EQUIPO EN LAS INSTALACIONES, NI DE NINGÚN ACCESO NO AUTORIZADO O ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DEL CONTENIDO, ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL CLIENTE POR MEDIO DE ACCIDENTES, MEDIOS FRAUDULENTOS O DISPOSITIVOS NI NINGÚN OTRO MÉTODO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LOS DAÑOS SE ORIGINAN COMO RESULTADO DE DECLARACIONES NEGLIGENTES POR PARTE DE ACN O SUS PROVEEDORES DE SERVICIO. LAS DECLARACIONES HECHAS CONCERNIENTES AL SERVICIO O DISPOSITIVO, SI ALGUNO, POR PARTE DE ACN O SUS AGENTES O INSTALADORES SON PURAMENTE INFORMATIVAS Y NO CONSTITUYEN UNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.

6.4 Beneficiarios terceros

El presente Contrato no tiene beneficiarios externos. Ninguna estipulación de este Contrato otorga a ninguna persona o entidad que no sea parte del Contrato medidas de rectificación, reclamaciones, derechos de responsabilidad, reembolsos o causas de acción, ni crea derecho de beneficiarios terceros alguno. 

 

6.5 Contenido

6.5.1 YUsted es responsable de todas y cada una de las responsabilidades ?que puedan surgir del contenido transmitido o cargado por usted o los Usuarios que utilizan los Servicios ("Contenido"), lo que incluye clientes de Planes familiares. Por el presente, el cliente otorga una licencia no exclusiva y no transferible a ACN y sus proveedores externos para utilizar dicho Contenido, pero únicamente en conexión con el plazo del Servicio, y solo durante dicho plazo.

 

6.5.2 Deberá asegurarse de que su Contenido o el de sus Usuarios, así como el uso del Servicio, esté conforme con todas las leyes, regulaciones e instrucciones de uso escritas y electrónicas pertinentes. ACN se reserva el derecho, además de sus demás derechos y recursos de rectificación, a cancelar o suspender los Servicios afectados, o eliminar su Contenido o el de sus Usuarios de los Servicio, si ACN determina que dicho uso o Contenido no cumple con los requisitos estipulados en el presente Contrato o interfiere con la capacidad de ACN de prestarle los Servicios a usted u otros, o ACN recibe notificación de alguien que su uso o Contenido o el de sus Usuarios podría constituir un incumplimiento de cualesquiera leyes o regulaciones, o la Política de uso aceptable o Política de privacidad. Las acciones o inacción por parte de ACN en virtud de esta Sección no constituirán una revisión o aprobación de su uso o Contenido o el de sus Usuarios.

 

7. DISPOSICIONES MISCELÁNEAS

7.1 Conflictos

En caso de existir un conflicto entre este Contrato y cualquier arancel aplicable, el arancel prevalecerá. Según la Sección 4, ACN se reserva el derecho a modificar el Servicio en cualquier momento y reflejar los cambios en cualquier ley de gobierno, arancel aplicable o servicio en red subyacente o componente que afecte el Servicio.

 

7.2 Leyes de gobierno

Excepto según se especifique de otro modo en el presente Contrato, el Contrato se rige por las leyes federales y las leyes del estado de Carolina del Norte pertinentes, sin considerar sus reglas de conflicto entre leyes. No se aplican las leyes extranjeras (excepto las de Puerto Rico). Además, este Contrato no está regido ni será interpretado de ninguna forma mediante la referencia cualquier ley basada en la Ley de Transacciones de Información Informática Uniforme ("UCITA"), incluso si dicha ley ha sido adoptada en Carolina del Norte, y la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Periodo de Limitación a la Venta Internacional de Bienes quedan excluidas mediante el presente. Toda la información disponible en la página myacn.com está sujeto a las leyes de control de exportaciones de EE.UU. y podría también estar sujeta a las leyes del país donde usted reside. Todos los Servicios, Dispositivos y publicaciones son de naturaleza comercial. A menos que se acuerde lo contrario, los procedimientos judiciales deben tener lugar en Carolina del Norte, siempre y cuando en caso de presentar una causa en un tribunal de menor cuantía lo haga en la jurisdicción de su domicilio. En el caso de los clientes de Puerto Rico, en caso de controversias de “cuantía menor”, éstas se referirán a la Junta Regulatoria de Telecomunicaciones de Puerto Rico.

 

 

7.3 Plenitud del Contrato

Su acuerdo con ACN constituye la plenitud del Contrato entre ACN y usted, y sustituye todos los acuerdos, declaraciones y arreglos anteriores. ?El presente Contrato solo podrá ser modificado por ACN, según lo estipulado en este. Ninguna declaración escrita o verbal, anuncio publicitario o descripción de producto se considerará una contradicción, interpretación o suplemento de este Contrato.

7.4 Divisibilidad

Cada una de las estipulaciones en este Contrato se aplica en la plena medida permitida por las leyes aplicables. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna estipulación de este Contrato es inválida o inaplicable, el resto de este Contrato seguirá siendo válido y aplicable.

 

7.5 Todas las notificaciones requeridas o permitidas en virtud de este Contrato se proveerán según se explica a continuación:

Las notificaciones por parte de ACN a usted se enviarán a la última dirección de la que tengamos conocimiento, según lo reflejado en los expedientes empresariales de ACN. Dichas notificaciones se le enviarán conforme a alguno de los siguientes métodos: (i) por el correo de EE.UU., con envío prepagado; (ii) como nota o incorporado a su factura, o (iii) por correo electrónico, con su previo consentimiento. Las notificaciones que deban enviarse por escrito de su parte a ACN deben dirigirse a ACN Customer Care a la dirección que se indica en el párrafo de apertura del presente Contrato. Se considerarán entregadas las notificaciones escritas: (i) tres (3) días hábiles a partir del depósito del a notificación en el correo de los Estados Unidos, con envío prepagado, o (ii) el mismo día hábil, si se le envía por correo electrónico. Si tiene alguna pregunta, queja o reclamación en cuanto a su Servicio, comuníquese con ACN Customer Care al número 877-226-1010.

8. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE. LEA ESTA SECCIÓN DE LOS TÉRMINOS CON DETENIMIENTO, YA QUE ESTA OFRECE INFORMACIÓN ACERCA DE LA RESOLUCIÓN DE LA MAYORÍA DE LAS DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE.  USTED SEGUIRÁ TENIENDO CIERTOS DERECHOS A PROCURAR MEDIDAS DE RECTIFICACIÓN ANTE UNA AGENCIA DE REGULACIÓN GUBERNAMENTAL.

 

8.1 Si usted tiene una disputa que surja de su Servicio, Dispositivo o factura o se relacione con estos, o que surja de otro modo a partir de este Contrato o en relación con este (una "Disputa"), llame primero a la línea de atención al cliente de ACN al número 877-226-1010.

8.2 Según se evidencia mediante este Contrato, el Servicio constituye una transacción comercial interestatal; por lo tanto, esta Sección 8 está regida por la Ley Federal de Arbitraje. Toda Disputa (en cualquier caso, ya se fundamente en el contrato, agravios, estatutos, fraude, declaraciones engañosas u otra teoría legal o equitativa) deberá resolverse por medio de arbitraje final y vinculante, conforme a los Procedimientos de resolución de disputas comerciales y los Procedimientos suplementarios para disputas relacionadas a consumidores (en colectivo, "Reglas AAA", por sus siglas en inglés) de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), según es encuentren en vigencia en el momento del arbitraje, y según se modifiquen en el presente. Podrá comunicarse con la AAA por escrito en una de sus ubicaciones (p. ej., The Rotunda, 4201 Congress Street, Suite 125, Charlotte, NC 28209).  También podrá obtener información adicional acerca de la AAA y sus procedimientos en la página web de la organización en la dirección www.adr.org. No obstante lo anterior, ya sea usted o ACN podrán presentar una causa individual en contra de la otra parte en un tribunal de menor cuantía. 

8.3 Antes de entablar un proceso de arbitraje ante la AAA (Clientes de Puerto Rico: Refiéranse a la Sección 8.12 a continuación para ver detalles del Procedimiento de Disputa de Telecomunicaciones en Puerto Rico), la parte que procure dicho proceso en cuanto a cualquier Disputa deberá enviarle por escrito una Notificación de disputa ("Notificación") a la otra parte por correo certificado.  La Notificación a ACN debe estar dirigida a: ACN Customer Care, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449, y para clientes de Puerto Rico nuestro agente registrado es CT Corporation, y puede ser contactado en 361 Calle San Francisco, Penthouse, San Juan, PR 00901 ("Dirección de la notificación de la disputa"). La Notificación debe (a) describir la naturaleza y base de la reclamación o Disputa, y (b) describir el remedio procurado en concreto. Usted y ACN acuerdan expresamente intentar resolver cualquier Disputa enviando primero la Notificación a la otra parte, antes de dar inicio a un proceso de arbitraje con la AAA.

 

8.4 Si una Disputa no se resuelve de manera satisfactoria dentro de sesenta (60) días después de recibida la Notificación, cualquiera de las partes podrá entonces dar inicio al proceso de arbitraje ante la AAA. Toda Disputa deberá presentarse en no más de dos (2) años a partir de la fecha en que haya surgido el fundamento para la Disputa. Todo procedimiento de arbitraje deberá resolverse por completo en no más de seis (6) mese a partir de la fecha de comienzo, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

8.5 Durante la conducción del arbitraje, y para el otorgamiento de cualquier concesión, el árbitro deberá regirse por los términos del Acuerdo y aplicar dichos términos de manera estricta, y no deberá expandir, limitar ni de otro modo modificar el Acuerdo.  El árbitro no concederá daños que no estén expresamente autorizados por el Acuerdo. El árbitro no tendrá autoridad de conceder daños punitivos o ejemplares ni honorarios de abogados. Usted y ACN renunciar expresamente a toda reclamación de concesión de daños que no estén contemplados en el presente Contrato.

 

8.6 El arbitraje se fundamentará únicamente en elementos escritos presentados por las partes, así como los documentos enviados a la AAA en relación con la Disputa, a menos que alguna de las partes solicite que el arbitraje se conduzca conforme a los procedimientos en persona, telefónicos o en línea de la AAA. Si el monto que implica la Disputa es menor a la suma de $10,000, el arbitraje se conducirá en el condado de la última dirección de facturación de su Servicio. Si el monto en disputa es mayor a la cifra de $10,000, el arbitraje se conducirá en Charlotte (Carolina del Norte). Usted tiene el derecho a ser representado por un abogado en cualquier proceso de arbitraje.

 

8.7 Deberá pagar la cuota de presentación ante la AAA aplicable al momento de entregar su solicitud escrita de arbitraje a la AAA.  A menos que se estipule lo contrario en las regla de la AAA, o en la concesión del arbitraje, todos los demás cargos administrativos y costos del arbitraje, lo que incluye tarifas y gastos del árbitro, se dividirán en partes iguales entre usted y ACN. La parte que prevalezca en la decisión tendrá la posibilidad de procurar la recuperación de las cuotas de la AAA y gastos del árbitro ante la otra parte. Si usted selecciona el proceso en persona, telefónico o en línea, deberá pagar su porción de cualquier cargo o costo administrativo mayor por el proceso que seleccione.

8.8 A menos que las leyes de aplicación substancial estipulen lo contrario, cada parte deberá pagar los gastos que haya incurrido en la participación del arbitraje, lo que incluye honorarios de abogados y gastos de testigos, producción de documentos y presentación de pruebas.

8.9 Todos los procedimientos después de la concesión estarán regidos por la Ley Federal de Arbitraje.?Toda concesión debe ser confirmada y aplicada por cualquier tribunal de jurisdicción competente. El arbitraje será confidencial. Ni usted ni ACN podrán revelar la existencia, contenido o resultados del arbitraje, salvo para confirmar y aplicar la concesión, o según lo exija la ley.

 

8.10 DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTE GRUPOS DE DEMANDANTES. Toda Disputa deberá resolverse de manera individual. USTED Y ACN ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE USTED Y ACN PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO DE REPRESENTATIVO. Este Contrato no permite el arbitraje colectivo o mediante grupos de demandantes, incluso si las reglas pertinentes de la AAA lo permiten. USTED ACUERDA QUE EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LOS PROCEDIMIENTOS CON LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA, Y NO PODRÁ DE NINGÚN OTRO MODO PRESIDIR SOBRE NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO O EN GRUPO ("Descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes") No obstante cualquier otra estipulación en esta Resolución de disputas y la Sección 8 sobre arbitrajes, solo un tribunal y no un árbitro podrá determinar la validez y efectividad del Descargo de arbitraje mediantes grupos de demandantes. Usted y ACN reconocen que el Descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes es significativo y esencial para la resolución de cualquier Disputa y no es divisible de esta Sección 8 de Resolución de disputas y arbitraje.  POR CONSIGUIENTE, SI EL DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTES GRUPOS DE DEMANDANTES SE VE LIMITADO, ANULADO O ES HALLADO INAPLICABLE DE ALGUNA OTRA FORMA, ENTONCES LA PLENITUD DE ESTA SECCIÓN 8 DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE (y solo la Sección 8 de Resolución de disputas y arbitraje) SERÁ CONSIDERADA NULA Y SI USTED OPTA POR PROCEDER CON SU RECLAMACIÓN, DEBERÁ HACERLO EN EL TRIBUNAL, CONFORME A LA SECCIÓN 7.2.

8.11 NO OBSTANTE CUALQUIER ESTIPULACIÓN EN ESTE CONTRATO, EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR DINERO O MEDIDAS CAUTELARES A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE PROCURE RECTIFICACIÓN, Y ÚNICAMENTE DENTRO DE LA MEDIDA NECESARIA PARA PROVEER LA RECTIFICACIÓN OTORGADA EN VIRTUD DE LA RECLAMACIÓN DE LA PARTE INDIVIDUAL. NO PODRÁ SOSTENERSE NINGUNA TEORÍA DE GRUPO COLECTIVO, NI TEORÍAS GENERALES DE ABOGADO PRIVADO EN TORNO A LA RESPONSABILIDAD O PETICIÓN DE REMEDIO JURÍDICO EN NINGÚN ARBITRAJE SOSTENIDO EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO.

 

8.12 CLIENTES DE PUERTO RICO: Si usted es un cliente en Puerto Rico y no podemos resolver su disputa a su satisfacción, usted puede notificar a la Junta Reguladora de Telecomunicaciones de Puerto Rico (Junta de Telecomunicaciones) sobre su queja enviando una solicitud a la Junta de Telecomunicaciones por correo a 500 Ave. Roberto H. Todd (Pda. 18-Santurce), San Juan, Puerto Rico 00907-3941. Teléfono: 1-787-7560804 ó 1-866-578-5500. Página Web: jrtpr.gobierno.pr. Se le indica que las provisiones sobre la suspensión del servicio aparecen en la Ley 33 del 7 de julio, 1985, Ley 213 del 12 de septiembre, 1996 y las Regulaciones 8065 promulgadas el 31 de agosto, 2011 por la Junta de Telecomunicaciones sobre los procedimientos para resolución de disputas del cliente por suspensión de servicios.

 

9. DESCARGO DE ACCIÓN DE CLASE. En la eventualidad de que surja alguna reclamación en el tribunal y no en el proceso de arbitraje, por cualquier motivo, tanto usted como ACN acuerdan que la Disputa solo se resolverá de manera individual ("Renuncia a acciones de clase"). USTED Y ACN ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE USTED Y ACN PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO REPRESENTATIVO.

 

10. RENUNCIA A JUICIO POR JURADO.  Dentro de la medida en que una reclamación se procese en un tribunal y no por medio de arbitraje, por cualquier motivo, si no está prohibido por las leyes aplicables, RENUNCIAREMOS AL DERECHO DE UN JUICIO POR JURADO.

ACN COMPANION (para iOS)

Términos de servicio del acuerdo de licencia al consumidor

 

Bienvenido(a) a ACN Companion (para iOS) ("ACN Companion"), ofrecido por ACN Communication Services LLC., una compañia de responsabilidad limitada de Michigan con sede en 1000 Progress Place, Concord, NC 28025 ("ACN"). Estos Términos de servicio (el "Contrato") son entre usted ("usted") y ACN para el uso de la aplicación ACN Companion para iOS y constituyen un suplemento de los Términos de servicio aplicables al Servicio Telefónico Digital de ACN ("Términos de servicio" y en conjunto con este Contrato, su "Contrato de ACN Companion" para iOS). Dentro de la medida en que algún término o condición en este Contrato discrepe de algún término o condición en los Términos de servicio, el término o condición en este Acuerdo prevalecerá.

 

1. Usted reconoce y acuerda que Apple no es una parte integral su Contrato de ACN Companion (para iOS) y no tiene ninguna responsabilidad para con ACN Companion, lo que incluye, sin limitación, su mantenimiento y asistencia. Usted solo podrá dirigirse a ACN con respecto de cualquier problema concerniente a la aplicación ACN Companion o su contenido. Dentro de la medida en que algún término o condición de su Contrato de ACN Companion (para iOS) contenga discrepancias o sea menos restrictivo que los Términos de servicio del App Store de Apple, usted acuerda que los Términos de servicio del App Store prevalecerán.

 

2. Además, su licencia no transferible para el uso de la aplicación en virtud del Contrato de ACN Companion (para iOS) está limitada expresamente al uso de la aplicación ACN Companion en cualquier teléfono iPhone o dispositivo iPod touch que usted controle y según lo permiten las Reglas de uso recogidas en los Términos de servicio del App Store de Apple.

3.Sin limitar ningún descargo de garantías en su Contrato de ACN Companion (para iOS), en la eventualidad de que ACN Companion falle en cumplir con cualquier garantía aplicable, usted podrá notificar a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra (si corresponde) de ACN Companion. Si usted descargó ACN Companion gratis del App Store de Apple, entonces no recibirá ningún reembolso de Apple. De lo contrario, dentro de la medida máximo permitida por las leyes aplicables, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto de ACN Companion. Sujeto a los descargos de garantía y otras estipulaciones de su Contrato de ACN Companion (para iOS), como entre Apple y ACN, cualquier otra reclamación, pérdida, responsabilidad, daños, costos o gastos atribuibles a alguna falla de conformidad con cualquier garantía será responsabilidad de ACN únicamente.

4.Dentro de la medida en que usted o un tercero tenga alguna reclamación en cuanto a ACN Companion o una posesión de usuario final o uso de ACN Companion, deberá recurrir a ACN para atender los problemas o reclamaciones, lo que incluye, sin limitación: (i) reclamaciones de responsabilidad del producto; (ii) cualquier reclamación de que la aplicación ACN Companion no cumple con algún requisito legal o regulatorio aplicable, y (iii) reclamaciones que surjan de leyes de protección al consumidor o legislación similar. Cualquier limitación de responsabilidad contra ACN especificada en este Contrato es efectiva solo dentro de la medida permitida (o no prohibida) por las leyes aplicables.

 

5. Sin limitar ninguno de los descargos o limitaciones aplicables incorporados en su Contrato de ACN Companion (para iOS), en la eventualidad de una reclamación por parte de un tercero de que ACN Companion o su posesión y uso de ACN Companion infringe los derechos de propiedad intelectual del tercero, como entre Apple y ACN, ACN será el único responsable de la investigación, defensa, liquidación y descargo de la reclamación de incumplimiento con derechos de propiedad intelectual.

 

6.Usted afirma y garantiza que (i) no se encuentra ubicado en un país sujeto a un embargo del gobierno de EE.UU., o que haya sido designado por dicho gobierno como un país que "patrocina el terrorismo", y (ii) usted no se encuentra en ninguna lista del gobierno de EE.UU. de personas prohibidas o restringidas. 

 

7.Si tiene alguna pregunta, queja o reclamación con respecto de ACN Companion, comuníquese con ACN al 877-226-1010.

8.No obstante nada que estipule lo contrario en su Contrato de ACN Companion (para iOS), usted y ACN acuerdan que Apple y sus subsidiarias son beneficiarios terceros de su Contrato de ACN Companion (para iOS) dentro de la medida que este se aplique a ACN Companion y que al momento de aceptar su Contrato de ACN Companion (para iOS), Apple y sus subsidiarias tendrán derecho (y se considerará que han aceptado dicho derecho) a aplicar su Contrato de ACN Companion (para iOS) en contra de usted como beneficiarios terceros.

Revisado el 25 de febrero de 2016